Profile
My name is Mariusz Marczak and I hold a PhD in Linguistics. In the years 1997-2017 I worked as a foreign language teacher educator at university level. In that role I ran a large number of teacher training workshops, including INSETT events. I also collaborated with the British Council Poland as an education/CALL consultant and a member of the editing team for the web portal The British Studies Webpages. In 2014-2015, I was an EFL researcher for the Institute of Educational Research in Warsaw, investigating the realisation of the National Curriculum at junior secondary school level. Between 2016 and 2019, I was Editor-in-Chief of the Journal of Translator Education and Translation Studies. Currently, I am involved in translator education. I am also a textbook appraisal expert for the Polish Ministry of Education and Science, as well as Secretary of the Consortium for Translation Education Research (CTER).
I am a member of three professional organisations: the Consortium for Translation Education Research (CTER), the Modern Language Association of Poland and the Polish Association of Applied Linguistics, as well as a reviewer for five international academic journals: Interpreter and Translator Trainer (Routledge),Teaching English with Technology (IATEFL PL), English Language Teaching (Toronto, Canada), International Journal of Continuing Engineering Education and Language Learning (Olney, Bucks, UK) and the Journal of Education (Tbilisi, Georgia).
I systematically deliver papers at national/international conferences and publish articles and other academic publications. My research interests cover: Computer-aided translator education, Computer Assisted Language Learning (CALL) and developing intercultural competence.
Latest publications
- Marczak, M. 2022. Developing Selected Components of Translator Competence through the Analysis of Discourse Moves. Applied Linguistics Papers 26/4, pp. 41-53. DOI: 10.32612/uw.25449354.2022.4.pp.41-53.
- Marczak, M. & Bondarenko, O. (2021). Translator education in Poland and Ukraine: does the academia vs industry gap persist?, The Interpreter and Translator Trainer, DOI: 10.1080/1750399X.2021.1891516
- Marczak, M. Przekład wspomagany komputerowo. (2021). In: Piotrowska, M. (ed.). Perspektywy na przekład. Kraków: Wydawinctwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Forthcoming publications
Massey, G., Piotrowska, M. and Marczak, M (eds). 2023. Interpreter and Translator Trainer. A Special Issue on (Re-)Profiling T&I Education: Meeting Evolution with Innovation, 17(2). Routledge.
Massey, G., Piotrowska, M. and Marczak, M (eds). 2023. Interpreter and Translator Trainer. A Special Issue on (Re-)Profiling T&I Education: Meeting Evolution with Innovation, 17(3). Routledge.
Marczak, M. 2023. Across Borders in the Digital Era: Challenges of Contemporary Translation. In: Kean, L., Shearman, S. & Tucker-McLaughlin, M. (eds.), Freedom of Expression Across the Borders: Communication, Culture, and Language. USA: UNC Press.
Marczak, M. 2023. The Implementation of Mindfulness in Translator Education: From Learning Practices to Disposition