• ZAWARTOŚĆ STRONY: PROFIL, UCZESTNICTWO W WYDARZENIACH

  • ZAINTERESOWANIA NAUKOWE: DYDAKTYKA PRZEKŁADU/NAUCZANIE JĘZYKÓW OBCYCH

  • ZAINTERESOWANIA NAUKOWE:KOMPUTEROWO WSPOMAGANA DYDAKTYKA PRZEKŁADU

  • ZAINTERESOWANIA NAUKOWE: ŚWIADOMOŚĆ INTERKULTUROWA W EDUKACJI JĘZYKOWEJ I KSZTAŁCENIU TŁUMACZY


Copyright 2022 - English On-Line
  1. Across Borders, Greenville, NC, USA: "Across Borders in the Digital Era: Challenges of Contemporary Translation” (2022) 

  2.  GPE XV Conference, Raleigh, NC, USA: "GPE Students as Instigators of Social Change” (2022) 

  3. APTIS 2019, Newcastle-upon-Tyne, UK: "So, what's in it for me? Investigating Learning Outcomes in Authentic Translation Projects” (2019) 

  4. GPE XII Conference, Bogota, Colombia: "Between the Lines in the GPE Project: Using Interaction Markers to Investigate Rapport in Live Chat Student-Student Exchanges” (2019) 

  5. MSU Conference on Translation Pedagogy, Montclair, NJ, USA:"Emergentist Translator Education: A Data-Mining Approach to Competence Assessment in Telecollaborative Translation Projects.” (2018)

  6. GPE XI Conference, Nijmegen, the Netherlands: “From (Simple?) Questions to the Big Picture: Autobiography of Intercultural Encounters as a Tool for Stimulating Reflection in the GU Project.” (2018)

  7. Translating Europe, Warsaw, Poland: “Up and Down the Vortex: Educators' Response to Translator Competence Viewed as an Emergent Phenomenon.” (2018)

  8. 17th Annual Portsmouth Translation Conference, Portsmouth, UK: “Concordancing for soft skills: Broadening the learning experience in telecollaborative translation projects at university level.” (2017)

  9. Translata III Conference, Innsbruck, Austria: “How to Put the Horse Back in Front of the Cart: From Emergentist Teaching to Syllabus Design.” (2017)

  10. Found in Translation: Translation as Cultural Dissemination from the Middle Ages, Bergamo, Italy: “Tapping into the Culture of Telecollaborative Translation: Students’ Insights into Telecollaboration in Translator Education.” (2017) 

  11. 3rd International Conference on Language, Literature and Culture in Education, Venice, Italy: “Cloud Computing and Telecollaboration in Translator Education.” (2016)

  12. 16th Annual Portsmouth Translation Conference, Portsmouth, UK: “Translator Education in the Cloud: Students' Perceptions of Telecollaborative Experience.” (2016) 

  13. Telecollaboration Conference, Dublin, Ireland: “Translator Education 2.0 - students' perspective on Web 2.0-enhanced telecollaboration as added value in translator education.” (2016)

  14. The Fifth International Research Conference. Education, English Language Teaching, English Language and Literature in English, Tbilisi, Georgia: “The Applicability of Intercultural Approaches to the Development of Translation Competence at University Level.”  (2015)



Pliki cookie usprawniają działanie tej strony. Korzystając z niej, zgadzasz się na wykorzystywanie przez serwer plików cookie.